Étudier au Danemark : nos conseils

Étudier au Danemark : nos conseils

Au Danemark, le charme nordique du vieux monde rencontre une société résolument tournée vers l’avenir – la nation figure régulièrement sur les listes des endroits les plus agréables à vivre, les plus sûrs et les plus heureux de la planète, grâce à sa...
Top 5 de la meilleure agence de traduction à Dijon

Top 5 de la meilleure agence de traduction à Dijon

Lorsque l’on souhaite développer ses activités à l’international, une entreprise ou un particulier se doit de contacter un traducteur professionnel. Celui-ci assurera une traduction d’un ou de plusieurs documents dans les règles de l’art. Puisque la traduction est un...
Comment traduire un document juridique ?

Comment traduire un document juridique ?

Dans un contexte judiciaire, il n’est pas rare de considérer la traduction juridique comme quelque chose que l’on peut laisser pour la fin. Mais, en fait, lorsqu’une affaire implique des personnes qui parlent une langue étrangère ou que certaines...
Pourquoi traduire un site internet en danois ?

Pourquoi traduire un site internet en danois ?

Lorsqu’une entreprise souhaite se développer à l’international, il est courant de traduire son site web dans les différentes langues de son audience cible. Dans le cadre d’un développement en Europe, le Danemark offre des opportunités intéressantes. Ainsi, il est...