Traducteur danois freelance

Traducteur danois diplômé de l’Université de Copenhague, je vous accompagne dans vos projets de traduction français danois et danois français. Contactez-moi pour toute demande de devis.

Qui suis-je ?

Diplômée de l’Université de Copenhague, j’accompagne de nombreux clients dans leur internationalisation. Je fournis des services de traduction français danois et de traduction danois français. Contactez-moi pour toute demande de traduction !

k

Service multilingue

J’effectue la traduction de tous documents du français vers le danois et du danois vers le français.

Traduction site web

Je traduis des sites internet et de logiciels en français et en danois. Le tout optimisé pour votre SEO cible.

g

Traduction technique

Spécialisée dans la traduction juridique et marketing, je vous accompagne dans vos traductions spécialisées.

Sous-titrage en danois

Traducteur spécialisé, j’effectue la traduction de sous-titres en danois et en français pour de nombreux films documentaires.

Relecture

Je relis et corrige les erreurs de traductions déjà effectuées, en français mais aussi en danois.

w

Interprète danois

Je me déplace en France et au Danemark pour vous assister dans vos besoins en interprétation.

Projets réalisés

Années d'expérience

de mots traduits

Tasses de café

JE RÉALISE VOS TRADUCTIONS EN DANOIS.

À propos du Danemark

Le Danemark est un pays scandinave situé juste au-dessus de l’Allemagne. Il est composé de nombreuses îles et relie la Suède grâce à un pont. Sa capitale est Copenhague, elle accueille de nombreux palais royaux et le siège du gouvernement. Le marché danois est un marché très dense. Ses principaux secteurs d’activité sont composés des industries chimiques mais également pharmaceutiques et technologiques. La grande tendance industrielle du Danemark est l’énergie renouvelable. C’est également le cas de la biotechnologie. Le Danemark possède ainsi des ressources naturelles. Il cherche ainsi sans cesse des alternatives résolument tournées vers le futur, respectueuse de l’environnement. Traducteur danois spécialisé dans la plupart de ces services, je vous accompagne dans vos projets.

Mes services de traducteur danois

Traducteur danois diplômée, j’accompagne de nombreux professionnels dans leur développement à l’international. J’aide les entreprises qui souhaite s’établir au Danemark mais aussi les danois qui souhaitent s’implanter en France. Je travaille aussi pour de nombreux particuliers en réalisant des services de traduction ponctuels. Diplômée de l’Université de Copenhague, j’ai également travaillé pour un cabinet d’avocat Danois. Cette expérience m’a alors permis d’acquérir de solides compétences dans la traduction juridique, mais aussi marketing.

Depuis 2003, je suis désormais traducteur danois freelance. Au fil de ces années, je me suis alors spécialisée dans la plupart des industries de pointe du Danemark. Cela me permet ainsi proposer mes services de traduction spécialisés dans les secteurs chimiques, pharmaceutiques et technologiques. J’effectue alors ces services de traduction français danois mais aussi des services de traduction danois français.

RÉFÉRENCES CLIENTS

Notre agence collabore régulièrement avec Hanne. Traductions de haute qualité, beaucoup de précision. Nos échanges sont également très sympathiques. Je recommande !

Alison, Kapten

Hanne nous a aidé à traduire de façon rapide, efficace et parfaite le contenu de notre site web. Des échanges rapides et sympathiques qui font de la mission confiée un réel succès !

David, b-Sharpe

Hanne fournit un travail de qualité pour la traduction de plusieurs logiciels en danois. Elle est disponible et très reactive. Il est très plaisant de collaborer avec elle.

Charlène, Pernod Ricard

Hanne effectue de nombreux services de traduction français danois et de traduction danois français. Très précise, les traductions sont de haute qualité.

Jeremy, Strobag Media

Vous recherchez un traducteur danois pour vos projets ?

Un traducteur danois au service de projet

Vous recherchez un traducteur danois pour votre projet ? Particulier ou professionnel, je vous accompagne grâce à mes services de traduction français danois et de traduction danois français. Diplômée de l’Université de Copenhague, j’ai suivi un cursus de traductrice à Paris. Je suis ainsi baignée dans les deux cultures, françaises et danoises, depuis de nombreuses années. Le Danemark et la France sont deux pays avec des cultures très fortes, mais très différentes. La culture danoise repose alors sur une culture viking, puis du bien-être et de la nature. Elle est très intéressante. La culture française, quant à elle, repose sur l’histoire de France mais aussi un art de vivre jusqu’ici inégalé.

Des services de traduction français danois et de traduction danois français

Cette double culture me permet de maîtriser tous les aspects culturels mais aussi terminologiques de ces deux langues. Rigoureuse et précise, j’effectue toutes vos traductions du français vers le danois et du français vers le danois. J’effectue de nombreuses recherches afin d’utiliser les bons termes, techniques ou généralistes. Traductrice curieuse, je réalise aussi de nombreux glossaires afin de proposer des traductions de haute qualité.

La traduction est plus qu’un travail la retranscription d’un texte dans une autre langue. Il s’agit d’adapter les documents à la culture et aux habitudes du public cible. Ce travail demande encore plus de précision lorsqu’il s’agit de traductions spécialisées. À titre d’exemple, la traduction marketing doit convaincre un public cible d’acheter un produit. Pour les convaincre, elle utilise plusieurs stratégies : elle peut émouvoir, faire rire etc… Pour ce faire, la traduction doit être accompagné d’un style. Elle doit être compréhensible du public cible et de ses habitudes de consommation, son humour, sa culture etc. Faire appel à un traducteur danois spécialisé dans la traduction marketing est un plus non négligeable. Vous aurez ainsi la certitude de proposer des traductions de qualité à votre public. On parle alors de localisation.

Un traducteur danois spécialisé dans votre secteur d’activité

La traduction en danois demande une grande rigueur, et beaucoup de précision. Ceci est encore plus le cas lorsqu’il s’agit de documents techniques. Si vous êtes une entreprise spécialisée dans la chimie, la pharmacie ou la technologie, choisir un traducteur danois spécialisé est une obligation. Un traducteur spécialisé dans votre domaine d’activité aura une parfaite connaissance de votre secteur. Il saura ainsi répondre à vos besoins en traduction, notamment grâce à une connaissance des terminologies utilisées. Un traducteur danois spécialisé utilisera plusieurs technologies pour optimiser votre traduction français danois ou votre traduction danois français. Il fera par exemple appel à la mémoire de traduction. Cette technique consiste à mémoriser la plupart des termes techniques liés à l’activité. Lors des prochaines traductions, ces termes seront traduits automatique. Cette technique, qui permet de gagner du temps, permet aussi de proposer des traductions uniformes les unes des autres.

Pourquoi faire appel à un traducteur danois ?

De nombreuses personnes ont des projets de vie à l’étranger. Certains veulent s’installer à l’étranger. D’autres peuvent également, au gré de leur vie, être amené à avoir des liens avec le Danemark ou la France. Dans la réalisation de nombreuses mesures administratives, le recours à un traducteur danois s’avère très utile. Le traducteur danois peut par exemple se charger de la traduction de documents d’identités, de contrats de location immobilière. 

Pour une entreprise, les raisons sont très nombreuses de faire appel à un traducteur danois. D’abord, toute entreprise qui se respecte souhaite se développer à l’étranger. Se développer au Danemark est une belle opportunité de cibler un pays européen actif qui peut potentiellement consommer. Dans ce cas de figure, le traducteur danois réalise de nombreuses traductions marketing (éléments de communication). Le traducteur danois réalise également des traductions de documents financiers et juridiques (tels qu’un contrat commercial). Pour toutes ces raisons, l’appel à un traducteur danois s’avère important. Cependant, faire appel à un traducteur de qualité est un réel plus pour votre communication marketing et corporate.

Vous avez un projet de traduction ?

Vous recherchez un traducteur danois pour vos projets de traduction français danois ou de traduction danois français ? Je serais ravie de vous accompagner dans votre projet. Contactez-moi très rapidement afin d’établir un devis, je suis très réactive et vous répondrai en moins de deux heures durant les horaires de bureau. À bientôt !

UN PROJET DE TRADUCTION

N’hésitez pas à me contacter pour toute demande de collaboration. Je serais ravie de travailler avec vous. Je réponds rapidement (durant les horaires de bureau) et sous 24 heures.

5 + 15 =